Spegni il rumore. Ascoltati.
Cut the noise. Listen.
RESET è un protocollo di digiuno breve e supervisionato — non un ambiente clinico — pensato come esperienza di benessere e consapevolezza. Vent'anni di pratica personale di Raz Degan, distillati in un unico percorso, costruito con un team specializzato.
Le 48 ore di digiuno guidato sono il centro. Attorno: un protocollo strutturato di preparazione, accompagnamento clinico, lavoro mentale ed emotivo, e integrazione post-ritiro.
Un'esperienza di rigenerazione, riallineamento e ripartenza vissuta dal vivo, in piccolo cerchio.
RESET is a short, supervised fast — not a clinic, not a hospital. An experience built around presence, recovery, and clear thinking. Twenty years of Raz Degan's own practice, distilled into one program with a dedicated team.
At the centre, 48 hours of guided fasting. Around it: structured preparation, clinical support, mental and emotional work, and integration once you leave.
Recovery, realignment, restart — lived in person, in a small group.
Il tempo non aspetta.
Time isn't waiting.
Non è una pausa passiva. È un cambio di funzionamento. Si attivano processi di pulizia e rigenerazione che, nella vita quotidiana, restano spenti. È manutenzione profonda. Yoshinori Ohsumi · Nobel 2016.
Not a pause. A different way of running. Repair and clean-up switch on — the ones that stay off in normal weeks. Real maintenance, deep down. Ohsumi · Nobel 2016.
Ansia, tensione, bisogno, quiete. Non le analizzi. Le senti. Ed è lì che cambia qualcosa: quando smetti di evitarle, inizi a sentirle. Non a parole. Nel corpo.
Anxiety. Tension. Need. Calm. You stop reading about them — you feel them. That's the shift: stop avoiding, start sensing. Not in words. In the body.
La reattività cala. La lucidità torna. E inizi a vedere con precisione cosa ti blocca, cosa ripeti, cosa non funziona più.
Less reactivity. More clarity. You begin to see — precisely — what's blocking you, what you keep doing, what isn't working anymore.
Esci dal pilota automatico. Smetti di rincorrere. Non ti adatti più senza accorgertene. E torni a sentire una linea chiara: dove finisci tu — e dove inizia il resto.
Off autopilot. You stop chasing. You stop adapting without noticing. A clean line returns: where you end, where everything else begins.
48 ore di digiuno modificato — non sola acqua. Acqua, tisane, caffè americano, elettroliti, brodo vegetale opzionale dalle 24 ore. Un protocollo che il corpo sa attraversare da solo, ma che diventa un'altra cosa quando è strutturato, accompagnato e fatto con un gruppo.
Pre-arrivo: 3 giorni di preparazione — eliminazione progressiva di alcol, zuccheri, processati. Post-protocollo: 7 giorni di continuazione strutturata sostenuti dal protocollo integratori.
48 hours of modified fasting — not water-only. Water, herbal teas, black coffee, electrolytes, optional vegetable broth from hour 24. The body can do this alone. It becomes a different thing when it's structured, supported, and shared with a group.
Before arrival: 3 days of preparation — alcohol, sugar, processed foods taper out. After: 7 days of structured continuation, supported by the supplement protocol.
Quattro stelle. Cinque ettari di giardini mediterranei, spiaggia privata, baia riservata. Spazi diversi, ritmi liberi tra una sessione e l'altra. L'Executive Chef Costantini firma i menu del protocollo e guida la sessione di domenica — il cibo come rituale.
Sardegna è una delle cinque Blue Zones del mondo — le aree dove le persone vivono più a lungo e meglio. Non per caso: il cibo, il ritmo, la luce, il mare.
Four stars. Five hectares of Mediterranean gardens, a private beach, a bay of your own. Spaces shift between sessions. Executive Chef Costantini designs the protocol menus and leads Sunday's session — food as ritual.
Sardinia is one of the world's five Blue Zones — the places where people live longer, and better. The food. The pace. The light. The sea.
Costo comunicato in modo personale entro 48 ore dalla candidatura. È in linea con un retreat residenziale di alta gamma in Sardegna, all-inclusive.
We share the price personally, within 48 hours of your application. In line with a high-end residential retreat in Sardinia, fully inclusive.
Scelti da Raz. Un team dedicato all'esperienza e al lavoro su di te. Non è un contesto clinico — è uno spazio che accoglie e guida.
Chosen by Raz. People who are with you for the work. Not a clinical setting — a space that holds you, and guides you.
RESET è un percorso che attraversa corpo, sistema nervoso ed emozioni. Nel cuore dei 5 giorni, 48 ore di digiuno guidato — fuori da un contesto clinico. Non è per tutti. È richiesta una buona salute di base.
RESET takes you through body, nervous system, and emotions. At the heart of the 5 days, 48 hours of guided fasting — outside a clinical setting. Not for everyone. Baseline health is the entry condition.
Compila la candidatura. Veridia ti contatta entro 24h per il colloquio operativo · Detox.Guru risponde entro 48h con la conferma di accesso. Il passo successivo è la prenotazione diretta con Veridia Resort.
Il modulo è in italiano · disponibile in inglese su richiesta scrivendo a Reset@detox.guru.
Fill in the application. Veridia reaches out within 24h for the operational call · Detox.Guru responds within 48h with confirmation. From there, you book directly with Veridia Resort.
The form is in Italian · an English version is available on request — write to Reset@detox.guru.
Cerchio selezionato.
A selected circle.
Cinque giorni e quattro notti di giugno.
Five days, four nights.
Una volta sola.
One time only.
— Raz Degan
Richiedi il tuo posto Apply for a place →